Ca nhập lễ Popolus Sion, Chúa nhật II Mùa Vọng

Thứ bảy - 09/12/2017 09:26
NÀY HỠI DÂN SION

Ca nhập lễ của Chúa nhật II Mùa vọng gói gọn ý nghĩa của toàn bộ các bài đọc trong thánh lễ. Thiên Chúa mời gọi dân tộc Israel chuẩn bị tâm hồn đón nhận Đấng Cứu Thế bằng cách: “lấp mọi hố sâu, bạt mọi núi đồi; con đường cong queo hãy làm cho ngay thẳng, con đường gồ ghề hãy san cho bằng. Và Ngài sẽ đến trong vinh hiển, mọi người sẽ thấy vinh quang của Ngài. Ngài chính là người mục tử nhân lành, sẽ chăn dắt họ như người mục tử dẫn dắt đoàn chiên của mình.
Bài Ca nhập lễ Populus Sion của Chúa nhật thứ II Mùa vọng gồm hai phần :  phần đầu trích từ Isaia 30,19.30, trong khi phần sau lấy từ thánh vịnh 80,2
trombaĐiệu thức thứ VII (angelico) đem lại cho đoạn nhạc đặc tính vui mừng, được báo trước qua những nốt đầu tiên: Popolus sion, khởi đầu bằng một quãng 5 từ Sol đến Re. Cung ngâm lên cao đến nốt Mi và tiếp tục với âm tiết đáp lại ở nốt Rê. Thực tế nó họa lại âm thanh của kèn tromba (hay đúng hơn là âm thanh của shofar[1]), có chức năng loan báo cho dân biết tin vui, giống như tin vui chiến thắng sau cuộc chiến; như tiếng chuông reo được lặp đi lặp lại nhiều lần giống hệt nhau trong phần mở đầu ở các đoạn kế tiếp. Cụ thể trong từ auditam và in laetitia luôn luôn theo một công thức Sol-(La-)Do-Re.
Có thể nói toàn bộ giai điệu của bài ca này đã diễn tả được nội dung của bản văn.
Trong câu đầu tiên, sau khi mở đầu bằng những nốt nhạc đầy trang trọng và vọng vang, cung ngâm đột nhiên hạ xuống một quãng 5 ở ca từ ecce, gần như để hãm bớt sự thôi thúc ban đầu để mang lại sự chắc chắn cho những điều sắp được truyền đạt. Cung giọng sau đó lên cao trở lại và ở đó cho đến lúc bản văn diễn tả hành động của Thiên Chúa (Dominus veniet -Thiên Chúa sẽ đến), và sau đó hạ xuống một cách nhẹ nhàng đến chữ gentes – muôn dân.
Câu thứ hai, liên quan đến tiếng nói của Thiên Chúa, giai điệu lên cao chạm đến đỉnh của ca từ faciet, ở đây các nốt nhạc dường như ám chỉ đến ánh chớp lóe trước sấm sét (trong kinh thánh sấm sét thường tượng trưng cho tiếng nói của Thiên Chúa.)
Cuối cùng, ở câu thứ ba, giai điệu lên cao vừa phải ở từ laetitia để rồi xuống dần trở về giai kết chính như nốt nhạc ban đầu, trở lại trung tâm là niềm vui của mọi tâm hồn (cordis vestri).
Populus Sion, ecce Dominus veniet ad salvandas gentes et auditam faciet Dominus gloriam vocis suae in laetitia cordis vestri.
- Qui regis Israël, intende qui deducis velut ovem Joseph.
 
Tạm dịch :
Này hỡi dân Sion, này đây Thiên Chúa sắp đến cứu độ muôn dân, và Ngài sẽ cho nghe tiếng oai nghiêm của Ngài, trong niềm vui tâm hồn của các ngươi.
Ngài là đấng chăn giữ nhà Israel, xin hãy lắng nghe. Ngài là đấng dẫn đưa nhà Giuse như người mục tử. 
populus sion
 

Tác giả bài viết: G. Võ Tá Hoàng

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

lich cong giao 2022 - 2023
tapsanmucdong
THỐNG KÊ
  • Đang truy cập57
  • Máy chủ tìm kiếm22
  • Khách viếng thăm35
  • Hôm nay12,855
  • Tháng hiện tại422,744
  • Tổng lượt truy cập28,738,113

Chúng tôi trên mạng xã hội

CÁC GIÁO HẠT
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây