Matthew 1–2 (chỉ có 48 câu, bao gồm cả bản phả hệ) | Luke 1–2 (tất cả là 132 câu, cộng thêm 16 câu trong bản phả hệ) |
1,1 – Tựa đề của tin mừng | 1,1-4 – Dẫn nhập vào tin mừng |
1,2-17 – Gia phả Chúa Giêsu (từ Abraham đến vua Đavít, đến thời lưu đày, đến Giuse) | (Bản gia phả được chép ở phần sau, trong Lc 3,23-38) |
- | 1,5-25 – Sứ thần Gabriel loan báo việc sinh hạ Gioan làm phép rửa |
1:18-24 – Một sứ thần (không nêu tên) loan báo việc sinh hạ Chúa Giêsu cho thánh Giuse trong giấc mơ | 1,26-38 – Sứ thần Gabriel loan báo việc hạ sinh của Chúa Giêsu cho Đức Maria trong khi tỉnh thức |
- | 1,39-56 – Maria thăm viếng bà Êlizabét (gồm cả bài “Magnificat” của Đức Maria) |
- | 1,57-58 – Êlizabét sinh con (Gioan làm phép rửa) |
- | 1,59-80 – Gioan làm phép rửa được cắt bì và đặt tên (Gồm cả bài thánh ca “Benedictus” của Giacaria) |
- | 2,1-5 – Giuse & Maria về Bêlem để khai sổ kiểm tra dân số |
1:25 & 2:1a –Maria sinh con tại Bêlem, miền Giuđê, và đặt tên là Giêsu | 2:6-7 – Maria sinh con tại Bêlem, miền Giuđê |
- | 2,8-14 – Các thiên thần hiện ra với các mục đồng (bao gồm cả bài "Gloria" (vinh danh) của các thiên thần) |
- | 2,15-20 – Các mục đồng thăm viếng Maria & Giuse & hài nhi nằm trong máng cỏ |
- | 2,21 – Hài nhi được cắt bì & đặt tên là Giêsu |
- | 2,22-38 – dâng Chúa Giêsu vào Đền Thờ (gồm cả bài thánh ca "Nunc Dimittis" của Simêon) |
2,1b-12 – Các đạo sĩ đến từ Phương Đông; họ thăm Hêrôđê trước rồi mới đến Chúa Giêsu | - |
2,13-21 – Giuse & Maria trốn sang Ai Cập cùng với con trẻ Giêsu; Các Thánh Anh Hài bị sát hại; Thánh Gia trở về Israel | - |
2,22-23 – Hành trình về Nazarét | 2,39-40 – Thánh Gia trở về Nazarét |
- | 2,41-52 – Năm 12 tuổi, Chúa Giêsu & cha mẹ viếng Đền Thờ Giêrusalem |
. | Matthêô 1–2 | Luca 1–2 |
Động lực: | Sách Thánh Do Thái Giáo (Cựu Ước) được thực hiện (1,22-23; 2,5-6.15.17-18.23) | Chúa Thánh Thần hoạt động (1,11.35.41.67; 2,25-27) |
Tổ tiên của Chúa Giêsu: | * Con vua Đavít, con Abraham (1,1-17) * Con hợp pháp của Giuse, nhưng là con của Chúa Thánh Thần (1,18-25) | * Con của Thiên Chúa, con của Maria bởi phép Chúa Thánh Thần (1,26-38) * Kế thừa ngôi báu Đavít, trị vì miền Giuđa (1,32-33; 2,4) |
Các tên & tước vị: | * Mêsia – Đấng Cứu Thế (1,1, 16-18; 2,4) * Giêsu: "vì người sẽ cứu dân mình khỏi tội " (1,21.25) * Emmanuel: "Thiên Chúa ở cùng chúng ta " (1,23) * Vua dân Do Thái (2,2) * "Một lãnh tụ chăn dắt Israel dân Ta" (2,6) * Người Nazarét (2,23) | * Giêsu (1,31; 2,21) * Con Đấng Tối Cao; Con Thiên Chúa (1,32.35) * Người sẽ trở nên cao cả, thánh thiện, đầy khôn ngoan và ân sủng (1,32.35; 2,40) * "Triều đại người sẽ vô cùng vô tận" (1,33) * Một Đấng Cứu Độ được sinh ra... là Đấng Mêsia và là Đức Chúa (2,11.26) * Là ánh sáng soi đường cho Dân Ngoại và vinh quang cho Israel (2,32) |
Các nhân vật nổi bật: | Đàn ông: Vua Đavít, Giuse ở Nazarét, Các Đạo Sĩ từ Phương Đông, các thượng tế và kinh sư, ông Áckêlaô | Phụ nữ: Đức trinh nữ Maria thành Nazarét, Elizabét, Nữ ngôn sứ Anna Người nghèo & Người cao tuổi: Các mục đồng, ông Giacaria, Simêon |
Các chủ đề: | Những chướng ngại, xung đột, sợ hãi, sát hại, chính trị | Vinh quang, ngợi khen, niềm vui; nghèo khó, khiêm hạ, đức tin |
Các song song trong Cựu Ước: | Giuse nằm mơ (Stk 37-41) Con trẻ Môisê (Xh 1-2) | Việc sinh hạ của Samson (Tl 13) Việc sinh hạ của Samuel (1 Sm 1-2) |
Biểu tượng các con số: | [vua] Đavít = 14 (DVD = 4+6+4); ba nhóm 14 đời trong bản gia phả; tập trung vào vương quyền | 70 tuần từ khi sứ thần Gabriel truyền tin cho đến lúc dâng Chúa Giêsu vào Đền Thờ? có liên hệ với lời tiên 70 tuần của thần sứ Gabriel trong sách Đanien 9,24-27? |
Tin Mừng Matthêô | Các bản văn Cựu Ước |
Mt 1,3b-6a - [trích dẫn trực tiếp 10 thế hệ từ ông Pêrét cho đến Đavít] | R 4,18-22 - [10 thế hệ từ ông Pêrét cho đến Đavít] |
Mt 1,22-23 - Tất cả sự việc này đã xảy ra, là để ứng nghiệm lời xưa kia Chúa phán qua miệng ngôn sứ: Này đây, Trinh Nữ sẽ thụ thai và sinh hạ một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Emmanuel, nghĩa là "Thiên-Chúa-ở-cùng-chúng-ta." | Is 7,14 - "Vì vậy, chính Chúa Thượng sẽ ban cho các ngươi một dấu: Này đây người thiếu nữ mang thai, sinh hạ con trai, và đặt tên là Emmanuel." Is 8,8b.10 - "Nó [quân đội Assyri] sẽ ùa vào Giuđa, sẽ phủ, sẽ ngập, sẽ dâng lên tới cổ. Cánh nó dang ra sẽ bao trùm khắp chiều rộng của đất ngươi, hỡi Emmanuel ... / Hãy bày mưu lập kế, mưu kế đó sẽ bị phá vỡ, hãy ra lệnh, lệnh đó sẽ không được thi hành, vì Thiên Chúa ở cùng chúng tôi." |
Mt 2,2 - [Các đạo sĩ hỏi Hêrôđê]: ""Đức Vua dân Do-thái mới sinh, hiện ở đâu? Chúng tôi đã thấy ngôi sao của Người xuất hiện bên phương Đông, nên chúng tôi đến bái lạy Người?” (cf. 2,8) | Ds 24,17-19 - "Tôi thấy nó, nhưng bây giờ chưa phải lúc, tôi nhìn, nhưng chưa thấy nó kề bên; một ngôi sao xuất hiện từ Giacóp, một vương trượng trỗi dậy từ Ítraen sẽ đập vào màng tang Môáp, đánh vỡ sọ tất cả con cái Sết. / và xâm chiếm Êđôm, cả Xêia cũng bị xâm chiếm nữa. Ítraen sẽ biểu dương sức mạnh, / Giacóp sẽ thống trị quân thù, và tiêu diệt kẻ trốn khỏi thành phố." |
Mt 2,5-6 - [các kinh sư nói với vua về nơi sinh của Đấng Cứu Thế]: "Tại Bêlem, miền Giuđê, vì trong sách ngôn sứ, có chép rằng: "Phần ngươi, hỡi Bêlem, miền đất Giuđa, ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất của Giuđa, vì ngươi là nơi vị lãnh tụ chăn dắt Ítraen dân Ta sẽ ra đời." | Mk 5,1 - " Phần ngươi, hỡi Bêlem Épratha, ngươi nhỏ bé nhất trong các thị tộc Giu-đa, từ nơi ngươi, Ta sẽ cho xuất hiện một vị có sứ mạng thống lãnh Ítraen. Nguồn gốc của Người có từ thời trước, từ thuở xa xưa." |
Mt 2,11b - Rồi họ mở bảo tráp, lấy vàng, nhũ hương và mộc dược mà dâng tiến | Is 60,3.6 - "Chư dân sẽ đi về phía ánh sáng của ngươi, vua chúa hướng về ánh bình minh của ngươi mà tiến bước… Lạc đà từng đàn che rợp đất, lạc đà Mađian và Êpha: tất cả những người từ Sơva kéo đến, đều mang theo vàng với trầm hương, và loan truyền lời ca tụng ĐỨC CHÚA.” |
Mt 2,14-15 - Ông Giuse liền trỗi dậy, và đang đêm, đưa Hài Nhi và mẹ Người trốn sang Ai Cập. Ông ở đó cho đến khi vua Hêrôđê băng hà, để ứng nghiệm lời Chúa phán xưa qua miệng ngôn sứ: Ta đã gọi con Ta ra khỏi Ai Cập.” | Hs 11,1 - "Khi Ítraen còn là đứa trẻ, Ta đã yêu nó, từ Ai Cập Ta đã gọi con Ta về.” |
Mt 2,17-18 - Thế là ứng nghiệm lời ngôn sứ Giêrêmia: "Ở Rama, vẳng nghe tiếng khóc than rền rĩ: tiếng bà Rakhen khóc thương con mình và không chịu để cho người ta an ủi, vì chúng không còn nữa” | Gr 31,15 - "ĐỨC CHÚA phán thế này: "Người ta nghe có tiếng khóc ở Rama, tiếng khóc than ai oán: Đó là tiếng bà Rakhen khóc thương con cái mình, bà không muốn được an ủi về những người con ấy, vì nay chúng chẳng còn.” |
Mt 2,23 - và (Giuse) đến ở tại một thành kia gọi là Nazarét, để ứng nghiệm lời đã phán qua miệng các ngôn sứ rằng: Người sẽ được gọi là người Nazarét. | Is 11,1 - "Từ gốc tổ Giesê, sẽ đâm ra một nhánh nhỏ, từ cội rễ ấy, sẽ mọc lên một mầm non (nezer)." |
Ý kiến bạn đọc