<!DOCTYPE html>
    <html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
    <head>
<title>Chỉ một số ít người phản đối việc lấy tên Francisco De Pina và Alexandre De Rhodes đặt tên đường cho thành phố ở Đà nẵng</title>
<meta name="description" content="Chỉ một số ít người phản đối việc lấy tên Francisco De Pina và Alexandre De Rhodes đặt tên đường cho thành phố ở Đà nẵng - Savefile - Tin Tức -...">
<meta name="author" content="Giáo phận Qui Nhơn">
<meta name="copyright" content="Giáo phận Qui Nhơn [gpquinhon@gmail.com]">
<meta name="robots" content="index, archive, follow, noodp">
<meta name="googlebot" content="index,archive,follow,noodp">
<meta name="msnbot" content="all,index,follow">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.5">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="Chỉ một số ít người phản đối việc lấy tên Francisco De Pina và Alexandre De Rhodes đặt tên đường cho thành phố ở Đà nẵng">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Tin Tức -...">
<meta property="og:site_name" content="Giáo phận Qui Nhơn">
<meta property="og:url" content="https://gpquinhon.org/savefile/van-hoa-xa-hoi/chi-mot-so-it-nguoi-phan-doi-viec-lay-ten-francisco-de-pina-va-alexandre-de-rhodes-dat-ten-duong-cho-thanh-pho-o-da-nang-2307.html">
<link rel="shortcut icon" href="https://gpquinhon.org/uploads/banners/huyhieuduccha.jpg">
<link rel="canonical" href="https://gpquinhon.org/savefile/van-hoa-xa-hoi/chi-mot-so-it-nguoi-phan-doi-viec-lay-ten-francisco-de-pina-va-alexandre-de-rhodes-dat-ten-duong-cho-thanh-pho-o-da-nang-2307.html">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/" title="Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tin-tuc/" title="Tin Tức - GIÁO PHẬN QUI NHƠN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/thong-tin/" title="Tin Tức - THÔNG TIN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/van-thu-giam-muc/" title="Tin Tức - VĂN THƯ GIÁM MỤC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/muc-vu/" title="Tin Tức - MỤC VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tinh-tam/" title="Tin Tức - TĨNH TÂM" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/thuong-huan/" title="Tin Tức - THƯỜNG HUẤN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/chung-vien/" title="Tin Tức - CHỦNG VIỆN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/nam-thanh-giao-phan/" title="Tin Tức - NĂM THÁNH GIÁO PHẬN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/ai-tin/" title="Tin Tức - AI TÍN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tu-lieu/" title="Tin Tức - TƯ LIỆU" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/lich-su-on-co-tri-tan/" title="Tin Tức - LỊCH SỬ – ÔN CỐ TRI TÂN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/lich-su-giao-phan-giao-xu/" title="Tin Tức - LỊCH SỬ GIÁO XỨ VÀ GIÁO PHẬN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/on-co-tri-tan/" title="Tin Tức - ÔN CỐ TRI TÂN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/thoi-su/" title="Tin Tức - GIÁO HỘI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-hoi/" title="Tin Tức - GIÁO HỘI HOÀN VŨ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tin-tong-hop/" title="Tin Tức - GIÁO HỘI VIỆT NAM" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/cac-van-kien/" title="Tin Tức - VĂN KIỆN GIÁO HỘI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-huan-giao-hoang/" title="Tin Tức - GIÁO HOÀNG LÊÔ XIV" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/phung-vu/" title="Tin Tức - PHỤNG VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giang-le/" title="Tin Tức - GIẢNG LỄ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tai-lieu-phung-vu/" title="Tin Tức - TÀI LIỆU PHỤNG VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/loi-nguyen-giao-dan/" title="Tin Tức - LỜI NGUYỆN TÍN HỮU" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/nghi-thuc/" title="Tin Tức - NGHI THỨC PHỤNG VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/lich-phung-vu/" title="Tin Tức - LỊCH PHỤNG VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/thanh-nhac/" title="Tin Tức - THÁNH NHẠC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giai-dap-phung-vu/" title="Tin Tức - GIẢI ĐÁP PHỤNG VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/suy-niem/" title="Tin Tức - SUY NIỆM" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tin-tuc-170/" title="Tin Tức - BAN MỤC VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ly-duc-tin/" title="Tin Tức - GIÁO LÝ ĐỨC TIN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/gioi-tre-171/" title="Tin Tức - GIỚI TRẺ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/van-hoa-172/" title="Tin Tức - VĂN HÓA" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-duc/" title="Tin Tức - GIÁO DỤC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/truyen-thong-174/" title="Tin Tức - TRUYỀN THÔNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/loan-bao-tin-mung/" title="Tin Tức - LOAN BÁO TIN MỪNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/bac-ai-xa-hoi/" title="Tin Tức - BÁC ÁI XÃ HỘI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/phung-tu/" title="Tin Tức - PHỤNG TỰ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/thanh-nhac-178/" title="Tin Tức - THÁNH NHẠC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/nghe-thuat-thanh-179/" title="Tin Tức - NGHỆ THUẬT THÁNH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tu-si/" title="Tin Tức - TU SĨ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/co-vo-on-goi/" title="Tin Tức - CỔ VÕ ƠN GỌI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/gia-dinh-182/" title="Tin Tức - GIA ĐÌNH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-dan/" title="Tin Tức - GIÁO DÂN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/di-dan/" title="Tin Tức - DI DÂN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/phat-trien-con-nguoi/" title="Tin Tức - PHÁT TRIỂN CON NGƯỜI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-hat/" title="Tin Tức - GIÁO HẠT" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/muc-vu-tong-hop/" title="Tin Tức - MỤC VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/gia-dinh/" title="Tin Tức - GIA ĐÌNH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/gioi-tre/" title="Tin Tức - GIỚI TRẺ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/linh-muc-tu-si/" title="Tin Tức - LINH MỤC - TU SĨ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/thieu-nhi/" title="Tin Tức - THIẾU NHI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hoi-doan/" title="Tin Tức - ĐOÀN THỂ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/chia-se-muc-vu/" title="Tin Tức - CHIA SẺ MỤC VỤ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/goc-cam-nhan/" title="Tin Tức - SUY TƯ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/truyen-giao/" title="Tin Tức - TRUYỀN GIÁO" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/on-goi/" title="Tin Tức - ƠN GỌI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/truyen-thong/" title="Tin Tức - TRUYỀN THÔNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/cac-thanh/" title="Tin Tức - CÁC THÁNH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/muc-vu-hiep-hanh/" title="Tin Tức - DI DÂN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/than-hoc/" title="Tin Tức - THẦN HỌC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ly/" title="Tin Tức - GIÁO LÝ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-luat/" title="Tin Tức - GIÁO LUẬT" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/cac-hoi-dong/" title="Tin Tức - CÁC HỘI DÒNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/dong-chua-cuu-the/" title="Tin Tức - DÒNG CHÚA CỨU THẾ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/dong-dong-cong/" title="Tin Tức - DÒNG ĐỒNG CÔNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/dong-ngoi-loi/" title="Tin Tức - DÒNG NGÔI LỜI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/dong-mtg-qui-nhon/" title="Tin Tức - DÒNG MTG QUI NHƠN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/dong-phaolo/" title="Tin Tức - DÒNG PHAOLÔ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/dong-phan-sinh/" title="Tin Tức - DÒNG PHAN SINH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/dong-nu-ty-cgs-tinh-thuong/" title="Tin Tức - DÒNG NỮ TỲ CGS TÌNH THƯƠNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/van-hoa/" title="Tin Tức - VĂN HÓA" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/van-tho-cong-giao/" title="Tin Tức - VĂN THƠ CÔNG GIÁO" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/nghe-thuat-thanh/" title="Tin Tức - NGHỆ THUẬT THÁNH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/van-hoa-xa-hoi/" title="Tin Tức - VĂN HÓA XÃ HỘI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/ton-giao/" title="Tin Tức - VĂN HÓA TÔN GIÁO" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tap-chi/" title="Tin Tức - TẠP CHÍ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/ban-tin-van-hoa/" title="Tin Tức - BẢN TIN VĂN HÓA" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/tu-sach-nuoc-man/" title="Tin Tức - TỦ SÁCH NƯỚC MẶN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/duc-tin/" title="Tin Tức - ĐỨC TIN - SỐNG ĐẠO" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/nam-thanh/" title="Tin Tức - NĂM THÁNH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/truyen-hinh/" title="Tin Tức - TRUYỀN HÌNH" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hat-bong-son/" title="Tin Tức - HẠT BỒNG SƠN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-cay-roi/" title="Tin Tức - Giáo xứ Cây Rỏi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-dai-an/" title="Tin Tức - Giáo xứ Đại An" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-dai-binh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Đại Bình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-gia-chieu/" title="Tin Tức - Giáo xứ Gia Chiểu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-phu-cat/" title="Tin Tức - Giáo xứ Phù Cát" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-phu-my/" title="Tin Tức - Giáo xứ Phù Mỹ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-thac-da-ha/" title="Tin Tức - Giáo xứ Thác Đá Hạ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-go-gang/" title="Tin Tức - Giáo xứ Gò Găng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-an-my/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập An Mỹ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-hoa-muc/" title="Tin Tức - Giáo xứ Hòa Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-nghia-dien/" title="Tin Tức - Giáo xứ Nghĩa Điền" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-thac-da-thuong/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Thác Đá Thượng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hat-go-thi/" title="Tin Tức - HẠT GÒ THỊ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-cong-chanh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Công Chánh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-luc-le/" title="Tin Tức - Giáo xứ Lục Lễ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-nam-binh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Nam Bình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-go-dai/" title="Tin Tức - Giáo xứ Gò Dài" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-go-thi/" title="Tin Tức - Giáo xứ Gò Thị" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-tan-dinh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Tân Dinh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-tan-quan/" title="Tin Tức - Giáo xứ Tân Quán" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-vinh-thanh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Vĩnh Thạnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-vuon-vong/" title="Tin Tức - Giáo xứ Vườn Vông" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-bac-dinh/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Bắc Định" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-xuan-phong/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Xuân Phong" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hat-kim-chau/" title="Tin Tức - HẠT KIM CHÂU" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-chanh-thanh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Chánh Thạnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-cu-lam/" title="Tin Tức - Giáo xứ Cù Lâm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-huynh-kim/" title="Tin Tức - Giáo xứ Huỳnh Kim" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-kien-ngai/" title="Tin Tức - Giáo xứ Kiên Ngãi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-kim-chau/" title="Tin Tức - Giáo xứ Kim Châu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-phu-huu/" title="Tin Tức - Giáo xứ Phú Hữu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-song-can/" title="Tin Tức - Giáo xứ Sông Cạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-truong-cuu/" title="Tin Tức - Giáo xứ Trường Cửu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-dap-da/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Đập Đá" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-trung-ai/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Trung Ái" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-ky-buong/" title="Tin Tức - Giáo xứ Kỳ Bương" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-thinh-van/" title="Tin Tức - Giáo xứ Thịnh Văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hat-mang-lang/" title="Tin Tức - HẠT MẰNG LĂNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-cho-moi/" title="Tin Tức - Giáo xứ Chợ Mới" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-da-loc/" title="Tin Tức - Giáo xứ Đa Lộc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-dong-chay/" title="Tin Tức - Giáo xứ Đồng Cháy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-dong-tre/" title="Tin Tức - Giáo xứ Đồng Tre" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-go-duoi/" title="Tin Tức - Giáo xứ Gò Duối" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-mang-lang/" title="Tin Tức - Giáo xứ Mằng Lăng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-song-cau/" title="Tin Tức - Giáo xứ Sông Cầu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-suoi-re/" title="Tin Tức - Giáo xứ Suối Ré" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-tra-ke/" title="Tin Tức - Giáo xứ Trà Kê" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-hoi-tin/" title="Tin Tức - Giáo xứ Hội Tín" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-go-chung/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Gò Chung" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hat-tuy-hoa/" title="Tin Tức - HẠT TUY HÒA" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-dong-my/" title="Tin Tức - Giáo xứ Đông Mỹ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-hoa-chau/" title="Tin Tức - Giáo xứ Hoa Châu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-hoc-gao/" title="Tin Tức - Giáo xứ Hóc Gáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-son-giang/" title="Tin Tức - Giáo xứ Sơn Giang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-son-nguyen/" title="Tin Tức - Giáo xứ Sơn Nguyên" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-song-hinh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Sông Hinh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-tinh-son/" title="Tin Tức - Giáo xứ Tịnh Sơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-tuy-hoa/" title="Tin Tức - Giáo xứ Tuy Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-phu-lam/" title="Tin Tức - Giáo xứ Phú Lâm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hat-quang-ngai/" title="Tin Tức - HẠT QUẢNG NGÃI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-bau-goc/" title="Tin Tức - Giáo xứ Bàu Gốc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-binh-hai/" title="Tin Tức - Giáo xứ Bình Hải" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-chau-o/" title="Tin Tức - Giáo xứ Châu Ổ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-chau-me/" title="Tin Tức - Giáo xứ Châu Me" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-cu-va/" title="Tin Tức - Giáo xứ Cù Và" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-ky-tan/" title="Tin Tức - Giáo xứ Kỳ Tân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-ly-son/" title="Tin Tức - Giáo xứ Lý Sơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-phu-hoa/" title="Tin Tức - Giáo xứ Phú Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-quang-ngai/" title="Tin Tức - Giáo xứ Quảng Ngãi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-binh-thanh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Bình Thạnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-phu-long/" title="Tin Tức - Giáo xứ Phú Long" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-ba-to/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Ba Tơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-tra-cau/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Trà Câu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/hat-qui-nhon/" title="Tin Tức - HẠT QUI NHƠN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-chinh-toa/" title="Tin Tức - Giáo xứ Chính Tòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-dong-tien/" title="Tin Tức - Giáo xứ Đồng Tiến" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-ghenh-rang/" title="Tin Tức - Giáo xứ Ghềnh Ráng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-hoa-ninh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Hòa Ninh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-phu-thanh/" title="Tin Tức - Giáo xứ Phú Thạnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-ngoc-thanh/" title="Tin Tức - Giáo Xứ Ngọc Thạnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-qui-duc/" title="Tin Tức - Giáo xứ Qui Đức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-qui-hiep/" title="Tin Tức - Giáo xứ Qui Hiệp" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-xuan-quang/" title="Tin Tức - Giáo xứ Xuân Quang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-hoi-loc/" title="Tin Tức - Giáo xứ Hội Lộc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-qui-hoa/" title="Tin Tức - Giáo xứ Qui Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-xu-song-cat/" title="Tin Tức - Giáo xứ Sông Cát" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/giao-ho-biet-lap-van-canh/" title="Tin Tức - Giáo họ biệt lập Vân Canh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/video/" title="Tin Tức - VIDEO" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/loi-chua/" title="Tin Tức - LỜI CHÚA" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/phong-su/" title="Tin Tức - PHÓNG SỰ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/lich-su/" title="Tin Tức - LỊCH SỬ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://gpquinhon.org/rss/cuoc-thi-mon-de-nguoi-gieo-loi-sang/" title="Tin Tức - CUỘC THI &quot;MÔN ĐỆ - NGƯỜI GIEO LỜI SÁNG&quot;" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="style" href="https://gpquinhon.org/assets/css/font-awesome.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/bootstrap.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/style.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/style.responsive.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/news.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/custom.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://gpquinhon.org/assets/css/newstyle2024.vi.0.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/assets/js/jquery/jquery.min.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/assets/js/language/vi.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/assets/js/DOMPurify/purify3.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/assets/js/global.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/assets/js/site.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/news.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/main.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/custom.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-787HMYV8EW" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/bootstrap.min.js" type="text/javascript">
<link rel="stylesheet" href>
<link rel="stylesheet" href="https://gpquinhon.org/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/bootstrap.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/style.css">
<link rel="stylesheet" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/style.responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/news.css">
<link rel="stylesheet" href="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/css/custom.css">
<link rel="stylesheet" href="https://gpquinhon.org/assets/css/newstyle2024.vi.0.css">
<style type="text/css">
	body{background: #fff;}
</style>
<!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
<script>(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
})(window,document,'script','https://www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
ga('create', 'UA-35822230-1', '.gpquinhon.org');
ga('send', 'pageview');
</script>
</head>
    <body>
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Giáo phận Qui Nhơn</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Giáo phận Qui Nhơn" href="https://gpquinhon.org/">https://gpquinhon.org</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>Chỉ một số ít người phản đối việc lấy tên Francisco De Pina và Alexandre De Rhodes đặt tên đường cho thành phố ở Đà nẵng</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ tư - 27/11/2019 20:09</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
			Cũng vậy, đối với chữ quốc ngữ, trước giáo sĩ Alexandre de Rhodes, cũng có nhiều giáo sĩ khác quan tâm đến vấn đề dùng chữ La tinh để sáng chế ra chữ quốc ngữ để phục vụ công việc truyền giáo. Việc làm của các vị giáo sĩ ấy còn rời rạc chưa có hệ thống. Đến năm 1651 giáo sĩ Alexandre de Rhodes mới “tập đại thành” và cho ra đời cuốn tự điển mang tên: Việt- Bồ- La (Dictonarium Annamiticum Lusitanum et Latinum- Tự điển An Nam- Bồ Đào Nha- La Tinh)
		</div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			<div style="text-align: center;"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; CHỈ CÓ MỘT SỐ ÍT NGƯỜI PHẢN ĐỐI VIỆC LẤY TÊN GIÁO SĨ </span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; FRANCISCO DE PINA VÀ ALEXANDRE DE RHODES ĐẶT TÊN CHO ĐƯỜNG PHỐ </span></span></b></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">Ở THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG</span></span></b></span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><br  /><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">Ngày 7/10/2019, Sở Văn hóa Thể thao thành phố Đà Nẵng cho biết: đang lấy ý kiến dự thảo Đề án đặt tên gần 140 đường và công trình công cộng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng năm 2019 trước khi trình HĐND thành phố thông qua tại kỳ họp vào tháng 12 tới.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Trong danh sách đề xuất đặt tên đường lần này của Đà Nẵng đáng chú ý có hai giáo sĩ (linh mục) Francisco De Pina và Alexandre de Rhodes. Cụ thể tên tuổi hai vị giáo sĩ này được đề nghị lấy ý kiến để đặt tên cho 2 tuyến đường (7,5m và 10,5m) ở khu đông nam đài tưởng niệm thuộc quận Hải Châu.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Theo ông Huỳnh Văn Hùng, Giám đốc Sở Văn hóa Thể thao thành phố Đà Nẵng cho biết hai giáo sĩ Francisco De Pina và Alexandre de Rhodes có công lao rất lớn trong quá trình tạo ra chữ Quốc ngữ. (1)</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Khi Sở Văn hóa Thể thao thành phố Đà Nẵng lấy ý kiến thì có một số ít cán bộ hưu trí nêu quan điểm không đồng ý với việc lấy tên của hai vị giáo sĩ để đặt tên đường ở thành phố Đà Nẵng.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br  />Quan điểm của một số ít cán bộ hưu trí nêu ra là giáo sĩ Alexandre de Rhodes <i>“không phải là ông tổ và cũng không phải là ông tổ duy nhất của chữ quốc ngữ”; “Rhodes viết cuốn Phép giảng tám ngày bằng tiếng Việt nhằm mục đích truyền đạo Thiên Chúa giáo (Công giáo). Nhưng bên cạnh đó, ông đã sử dụng nhiều câu chữ thô bạo để công kích Tam giáo ở Việt Nam (Khổng giáo, Lão giáo, Phật giáo)</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Hậu thế suy tôn giáo sĩ Alexandre de Rhodes là ông tổ của chữ quốc ngữ.</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Nếu nói giáo sĩ Alexandre de Rhodes “không phải là ông tổ và cũng không phải là ông tổ duy nhất của chữ quốc ngữ” là hoàn toàn chính xác không ai phản đối cả. Nhưng nếu nói giáo sĩ Alexandre de Rhodes là ông tổ của chữ quốc ngữ cũng không có gì là sai.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; &nbsp;<br  />Ai là ông tổ của Nho giáo? Nho giáo đã hình thành và phát triển trước Khổng tử rất lâu. Đến thời Khổng tử, Ngài chỉ là người “tập đại thành”(2) các tư tưởng Nho giáo cho có hệ thống và Ngài chỉ là người “thuật nhi bất tác”. Với công lao “tập đại thành” như vậy, nên hậu thế suy tôn Khổng tử là “Đại thành chí thánh Văn Tuyên vương”, là ông tổ của Nho giáo, là vị “vạn thế sư biểu”.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Cũng vậy, đối với chữ quốc ngữ, trước giáo sĩ Alexandre de Rhodes, cũng có nhiều giáo sĩ khác quan tâm đến vấn đề dùng chữ La tinh để sáng chế ra chữ quốc ngữ để phục vụ công việc truyền giáo. Việc làm của các vị giáo sĩ ấy còn rời rạc chưa có hệ thống. Đến năm 1651 giáo sĩ Alexandre de Rhodes mới “tập đại thành” và cho ra đời cuốn tự điển mang tên: Việt- Bồ- La (Dictonarium Annamiticum Lusitanum et Latinum- Tự điển An Nam- Bồ Đào Nha- La Tinh). Với công lao “tập đại thành” ấy nên hậu thế suy tôn giáo sĩ Alexandre de Rhodes là ông tổ của chữ quốc ngữ</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br  />Giáo sĩ Alexandre de Rhodes&nbsp; đã công kích Tam giáo (Khổng- Lão- Phật) ở Việt Nam.</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Trong Bản kiến nghị (V/v đặt tên đường ở Tp Đà Nẵng) gởi ngày 23/10/2019 viết &nbsp;<i>“Rhodes viết cuốn Phép giảng tám ngày bằng tiếng Việt nhằm mục đích truyền đạo Thiên Chúa giáo (Công giáo). Nhưng bên cạnh đó, ông đã sử dụng nhiều câu chữ thô bạo để công kích Tam giáo (Khổng giáo, Lão giáo, Phật giáo). Thật vậy, Khổng tử được hầu hết người Á Đông xưng tụng là nhà hiền triết, là Vạn thế sư biểu, và nhiều học lý của Nho giáo vẫn còn giá trị đến ngày nay. Còn Phật Thích Ca được Liên Hiệp Quốc đánh giá là một vĩ nhân văn hóa của nhân loại…”(</i>3)</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; &nbsp;&nbsp;<br  />Chúng ta dùng não trạng của con người đang sống ở thế kỷ 21 để đánh giá não trạng của một con người sống ở thế kỷ 17 có quá khắt khe không?</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; &nbsp;<br  />Ngay cả thời đại thông tin toàn cầu chúng ta đang sống đây, các Đấng sáng lập các tôn giáo còn bị hiểu sai lạc huống chi thời đại của giáo sĩ Alexandre de Rhodes sống. Từ sau năm 1975, thế hệ chúng tôi được giáo dục dưới mái trường xã hội chủ nghĩa và được nhồi nhét tư tưởng công kích Nho giáo. Trong sách giáo khoa lịch sử lớp 10. Bài&nbsp; “Trung Quốc thời phong kiến” ở mục “Văn hóa Trung Quốc thời phong kiến” có nhận xét về Nho giáo: <i>“Nho giáo càng tỏ ra bảo thủ, lỗi thời và kiềm hãm sự phát triển của xã hội”</i> và gần đây Giáo sư- Tiến sĩ Trần Ngọc Thêm khẳng định: “<i>Nho giáo và chữ Lễ trói buộc con người, không cho sáng tạo thì rất rõ, không sáng tạo làm sao có phát triển?</i>”. (4)</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Karl Marx, ông tổ của cộng sản đã nhận định về tôn giáo: “Tôn giáo là thuốc phiện của nhân dân”. Do đó dưới mắt của những người cộng sản thì tôn giáo là mê hoặc, ru ngủ quần chúng nhân dân.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Wikipedia tiếng Việt viết về giáo sĩ Alexandre de Rhodes có nhận xét về vấn đề này<i>: “Alexandre de Rhodes từng gọi Phật Thích Ca là “thằng hay dối” trong sách Phép giảng tám ngày. Điều này dựa trên nhận thức của Đắc Lộ về bối cảnh xã hội thời đó, phản ánh thái độ chung của Nho giáo đối với Phật giáo, và cũng là do nhiệt tình truyền giáo của ông”. (5)</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br  />Giáo sĩ Alexandre de Rhodes có “kêu gọi, thúc đẩy thực dân Pháp đánh chiếm Việt Nam” không?</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Ngày 8/10/2019 có nhóm Sinh viên Sử 4, Khoa Lịch sử, Trường Đại học Sư phạm Huế phỏng vấn Nguyễn Đắc Xuân và Nguyễn Đắc Xuân đã kết&nbsp; tội giáo sĩ Alexandre de Rhodes: <i>“Alexandre de Rhodes (Đắc Lộ) và Francisco De Pina, đặc biệt Alexandre de Rhodes có công với Vatican trong sự nghiệp truyền bá đạo Thiên Chúa vào Việt Nam, nhưng đối với dân tộc Việt Nam là người có tội, phỉ báng văn hóa và đạo đức Việt Nam, ông đã kêu gọi, thúc đẩy thực dân Pháp đánh chiếm Việt Nam gây ra bao nhiêu chết chóc, đổ nát đau khổ cho dân tộc Việt Nam suốt nhiều thế kỷ”. (6)</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Trước đây vào năm 2009, khi nhà điêu khắc Phạm văn Hạng có ý nguyện hiến tặng tượng giáo sĩ Alexandre de Rhodes cho thành phố Hà Nội nhân dịp kỷ niệm 1000 năm Thăng Long đã bị Nguyễn Đắc Xuân “cản mũi kỳ đà” với bài viết trên tuần báo Giác Ngộ kết tội giáo sĩ Alexandre de Rhodes: <i>“đã và đang bị các nhà sử học trong và ngoài nước chứng minh rằng đấy là một trong những đầu mối thúc đẩy thực dân Pháp vào cướp nước ta”. (</i>7)</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Giáo sĩ Alexandre de Rhodes “là một trong những đầu mối thúc đẩy thực dân Pháp vào cướp nước ta”. Sự thực <i>“vấn đề này từ trước không thấy ai đặt ra. Bỗng đến năm 1998, nhà xuất bản Giao Điểm tại Hoa Kỳ tung ra cuốn “Alexandre de</i> <i>Rhodes người đầu tiên vận động Pháp chiếm Việt Nam và chữ quốc ngữ”. Cuốn sách có nhiều bài của nhiều tác giả khác nhau, nhưng tựu trung đều nhắm kết án linh mục Đắc Lộ đã dọn đường cho thực dân Pháp chiếm Việt Nam và phủ nhận công trình của linh mục trong việc cải tiến chữ quốc ngữ. Lập luận của họ căn cứ trên bản dịch quyển “Thiên hồ Đế hồ” của Phan Bội Châu và một đoạn tường trình của linh mục Đắc Lộ trong cuốn “Divers Voyages et Missions” (Hành trình và truyền giáo)</i>”(8)</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Lịch sử không thể kết án giáo sĩ Alexandre de Rhodes sửa soạn cho Pháp xâm chiếm Việt Nam. Giáo sĩ Alexandre de Rhodes bị trục xuất khỏi nước ta vào năm 1645. Quân Pháp bắt đầu nổ súng xâm lược Việt Nam vào năm 1858. Chẳng lẽ giáo sĩ Alexandre de Rhodes có viễn kiến chính trị và biết tính toán trước 200 năm?</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Trên các phương tiện thông tin gọi Nguyễn Đắc Xuân là “Nhà Nghiên cứu lịch sử” (NNCLS), theo tôi thì cần xem xét lại cái gọi là “nghiên cứu lịch sử” của Nguyễn Đắc Xuân khi ông kết tội giáo sĩ Alexandre de Rhodes “đã kêu gọi, thúc đẩy thực dân Pháp đánh chiếm Việt Nam”. Như chúng ta biết từ giữa thế kỷ 19, nền kỹ nghệ Pháp phát triển và cần tài nguyên thiên nhiên để cung ứng cho nhu cầu sản xuất kể cả xuất cảng cho nên vấn đề đi xâm lược là tất yếu: <i>“Như thế, hai sự kiện truyền giáo và ách thực dân cách nhau hơn 2 thế kỷ. Những kẻ nhập nhằng cho rằng giáo sĩ Đắc Lộ là đầu mối dẫn đến sự đô hộ của thực dân Pháp là một nhận định ấu trĩ, sai lạc và cực đoan. Công tâm mà nói, không cần sự hiện diện của giáo sĩ Đắc Lộ hơn 2 thế kỷ trước, thực dân Pháp vẫn phải lùng kiếm thị trường tiêu thụ và vơ vét tài nguyên của các nước bản xứ, chính vì sự phát triển của chủ nghĩa tư bản. Chuyện đặt ách đô hộ thực dân lên người dân Việt Nam sớm muộn gì cũng xảy ra, vì thực dân Pháp là một cường quốc lúc bấy giờ”(9).</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Nhóm người vin vào đoạn văn: “ J’ai cru la France, étant le plus pieux royaume du monde, me fournirait plusieurs soldats qui allait à la conquête de tout l’Orient, pour l’assujetter à Jésus Christ, et particulièrement que j’y trouverais moyen d’avoir des Évêques, qui fussent nos Pères et nos Maitres en ces Églises. Je suis sorti de Rome à ce dessein le 11e Septembre de l’année 1652 après avois baisé les pieds du Pape” (Tôi tưởng nước Pháp là nước ngoan đạo nhất thế giới, nước Pháp có thể cung cấp cho tôi nhiều chiến sĩ để chinh phục toàn cõi Đông phương đưa về quy phục Chúa Ki tô và nhất là tôi sẽ tìm được các giám mục, Cha chúng tôi và Thầy chúng tôi trong các giáo đoàn. Với ý đó, tôi rời Rô ma ngày 11 tháng 9 năm 1652 sau khi tới hôn chân Đức Giáo hoàng- Các cuộc hành trình và truyền giáo &#91;Divers voyagers et missions&#93; của Alexandre de Rhodes, do Cramoisy xuất bản tại Paris năm 1653, ở cuối chương 19) để kết tội giáo sĩ Alexandre de Rhodes đã vận động thực dân Pháp xâm chiếm Việt Nam là một sai lầm rất lớn.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Wikipedia tiếng Việt nhận xét đoạn văn ấy: <i>“Tuy nhiên trên thực tế, cách dùng từ ngữ trong đoạn văn trên đề cập đến việc truyền giáo. Việc cố tình diễn giải thành ý đồ xâm lược là một suy luận “chủ quan võ đoán” thể hiện lập trường “hận thù tôn giáo”. (10)</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Ông cha ta có xem giáo sĩ Đắc Lộ “là địch” không?</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Nguyễn Đắc Xuân bảo: <i>“Ba bốn thế kỷ qua, ông cha ta đã xem Đắc Lộ là địch”</i>. Nhận định của Nguyễn Đắc Xuân có “cả vú lấp miệng em” không? Tôi chưa thấy văn bản nào của triều Nguyễn trở về trước kết tội giáo sĩ Alexandre de Rhodes “là địch” cả. Sách Việt Nam sử lược của Trần Trọng Kim nơi chương VII “Người Âu châu sang Việt Nam” cũng không tìm thấy chỗ nào cả, chỉ thấy đám hậu sinh “khả ố” có lập trường “hận thù tôn giáo” kết tội giáo sĩ “là địch”mà thôi!</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Chữ quốc ngữ&nbsp; có thể nói làm mất cả hồn dân tộc?</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Khi được hỏi về chữ quốc ngữ, Nguyễn Đắc Xuân trả lời: <i>“Xét về phương diện văn hóa, Việt Nam là nước ở trong vùng sử dụng chữ Hán (cùng với Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc). Từ chữ Hán, chúng ta sáng tạo ra chữ Nôm. Trong vốn ngôn ngữ vốn có của ta mang đậm hồn dân tộc Việt: “Thị tại môn huyền náo/ Nguyệt lai môn hạ nhàn”. Còn chữ quốc ngữ chỉ ghi lại âm của từ ngữ đó chứ không mang nghĩa lóng như chữ Hán - Nôm trước đây. Chữ quốc ngữ có thể nói làm mất cả hồn dân tộc, việc dịch truyện Kiều ra chữ quốc ngữ đã làm mất đi một phần, nếu không nói mất đi rất nhiều giá trị của tác phẩm này. Mặt khác, chữ quốc ngữ không nhằm mục đích phát triển văn minh của dân tộc ta, mà chỉ là một phương tiện để truyền giáo, một công cụ để thực dân Pháp xâm lăng nước ta. Chúng ta</i> <i>cần phải hiểu, không nên có suy nghĩ “nhờ vào chữ quốc ngữ (La tinh hóa) mà tiến bộ văn minh”.</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Năm 2009 nhân việc nhà điêu khắc Phạm Văn Hạng có ý nguyện hiến tặng tượng giáo sĩ Alexandre de Rhodes cho thành phố Hà Nội, Nguyễn Đắc Xuân cũng đã viết trên tuần báo Giác Ngộ: <i>“Sự thật chữ quốc ngữ có công trong việc truyền đạo Thiên Chúa ở Việt Nam và có tội là đã dựa vào thực dân Pháp đẩy chữ Hán - Nôm của dân tộc vào quên lãng”. (11)</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Để xét xem chữ quốc ngữ có công hay là có tội với dân tộc Việt Nam, thì chúng ta cùng ngược dòng thời gian xem thử tiền nhân chúng ta nhận định như thế nào.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Phong trào Đông Kinh nghĩa thục ra đời với mục tiêu là : Khai dân trí, chấn dân khí, hậu dân sinh. Để phấn đấu cho mục đích mới mẻ này, việc dạy chữ quốc ngữ trở thành nhiệm vụ hàng đầu của Đông Kinh nghĩa thục. Trong bài “Chiêu hồn nước” đã đề cao chữ quốc ngữ, xem chữ quốc ngữ là hồn, là tinh hoa của dân tộc: <i>“Chữ quốc ngữ là hồn trong nước/ Phải đem ra tỉnh trước dân ta/ Sách Âu Mỹ, sách Chi na/ Chữ kia, chữ nọ dịch ra tỏ tường/ Công, nông, cổ trăm đường cũng thế/ Họp bày nhau thì dễ lo toan/ Á Âu chung lại một lò/ Đúc nên tư cách mới cho rằng người”</i>. Tại sao các cụ xuất thân từ cửa Khổng sân Trình trong Phong trào Đông Kinh nghĩa thục không khuyến khích dùng chữ Hán hoặc chữ Nôm&nbsp; mà lại sử dụng chữ quốc ngữ? Do <i>“Nguyên lý của chữ Nôm là mượn âm tiếng Hán mà không mượn nghĩa. Ngược lại cũng có trường hợp chỉ mượn nghĩa chữ Hán mà không mượn âm. Chính thực tế này đã làm cho chữ Nôm khó nhớ, vì khó nhớ nên khó học do phải ghép các nét chữ liên tục, đồng thời một chữ lại có nhiều cách đọc, thậm chí phải vừa đọc vừa đoán. Điểm hạn chế này của chữ Nôm cộng với điều kiện ngặt nghèo của cuộc sống, công nghệ in ấn đơn giản, vật liệu thô sơ, tính kỹ thuật thấp và đó chính là nguồn gốc của khái niệm: Tam sao thất bản (ba lần sao chép mất bản gốc)”(12)</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Ngày 28/3/1907 tờ báo chữ quốc ngữ đầu tiên trong lịch sử văn hóa ở phía Bắc Việt Nam ra đời. Đó là tờ Đăng cổ tùng báo (Tờ báo chia làm đôi: ½ là Hán văn, ½ là quốc ngữ, có nội dung riêng rẽ)</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Ngay số báo đầu tiên của tờ Đăng cổ tùng báo có bài <i>“Người An Nam nên viết chữ An Nam”</i> thực sự mang tính tuyên ngôn của tờ báo: <i>“Nước Nam xưa nay vẫn có tiếng nói, mà tiếng An nam lại hay được một điều là cả nước nói có một thứ tiếng… Nhưng vốn chỉ có tiếng nói, không có chữ viết, đến khi học chữ tầu, rồi mới lấy chữ tầu ghép ra thành một lối riêng, gọi là chữ Nôm. Chữ Nôm tuy viết quấy quá cũng thành ra giạng chữ, nhưng không có mẹo mực gì, ai muốn viết thế nào thì viết, thường phải cao đoán mới đọc được thông…bây giờ có người Phương tây đến, bày ra chữ quốc ngữ, chắp vần theo như chữ các nước Phương tây, có mẹo mực, ba là ba, bốn là bốn, không thể sai được mà học dễ biết là bao nhiêu; sáng ý thì chỉ vài ngày, ngu đần thì trong một tháng cũng phải thông”</i>(13).</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Tháng 11/1907 thực dân Pháp quyết định dập tắt Đông Kinh nghĩa thục, họ bắt bớ, cầm tù, thậm chí tử hình một số thành viên của Phong trào. Tờ Đăng cổ tùng báo đương nhiên phải chấm dứt hoạt động. Sự nghiêp “khai dân trí” có quy mô lớn của đất nước bị phá bỏ.</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Như vậy việc thực dân Pháp cho đóng cửa tờ Đăng cổ tùng báo cho ta thấy chữ quốc ngữ đâu phải là “một công cụ để thực dân Pháp xâm lăng nước ta” như lời phát biểu của Nhà Nghiên cứu Lịch sử Nguyễn Đắc Xuân!</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Ngày 29/7/1938 Hội Truyền bá chữ quốc ngữ chính thức được thành lập theo Quyết định số 3622-A của Thống sứ Bắc Kỳ là Yves Charles Châtel ký. Hội thành lập với mục đích là truyền bá chữ quốc ngữ để người dân biết đọc biết viết từ đó có thể dễ dàng tiếp cận các điều thường thức cần thiết cho cuộc sống hiện tại. Hội trưởng là Nguyễn Văn Tố và các thành viên là Bùi Kỷ, Đặng Thai Mai, Võ Nguyên Giáp, Trần Trọng Kim, Hoàng Xuân Hãn, Lê Thước…</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Nếu nói “Chữ quốc ngữ có thể nói làm mất cả hồn dân tộc” như Nguyễn Đắc Xuân nhận định, thì xin hỏi Nguyễn Đắc Xuân là các tác phẩm ông viết bằng chữ Hán - Nôm hay là chữ quốc ngữ? Nếu ông viết bằng chữ quốc ngữ thì chính ông là người làm cho những đứa con tinh thần của ông “mất cả hồn dân tộc”. Ngoài ra con cháu của ông rất thông thạo chữ Hán - Nôm? Và nếu có cuộc trưng cầu dân ý về việc dân tộc Việt Nam nên dùng chữ Hán - Nôm hay chữ Quốc ngữ, liệu Nguyễn Đắc Xuân và con cháu ông chọn chữ nào đây?</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br  />Chữ Quốc ngữ đã biến thành “linh hồn” của dân tộc</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Ngoài ra Nguyễn Đắc Xuân còn nói: <i>“chữ quốc ngữ không nhằm mục đích phát triển văn minh của dân tộc ta, mà chỉ là một phương tiện truyền giáo, một công</i> <i>cụ để thực dân Pháp xâm lăng nước ta. Chúng ta cần phải hiểu, không nên có suy nghĩ “nhờ vào chữ quốc ngữ( la tinh hóa) mà tiến bộ, văn minh”.</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Sinh thời Wilhelm von Humboldt nói: <i>Ngôn ngữ là linh hồn của dân tộc</i>. Mục đích của người sáng lập ra chữ quốc ngữ với mục đích để truyền đạo mà thôi, nhưng sau đó chúng ta tiếp thu và biến nó thành “linh hồn” của dân tộc. Chữ quốc ngữ đã trở thành linh hồn của dân tộc Việt Nam. Ngày 3/10/2015 tại Hội thảo ở Phú Yên với chủ đề <i>“Chữ Quốc ngữ: Sự hình thành, phát triển và đóng góp vào văn hóa Việt Nam”,</i> PGS-TS Võ Văn Sen- Hiệu trường Trường Đại học Khoa học Xã hội &amp; Nhân văn Đại học Quốc gia TP.HCM phát biểu: <i>“Tiếng Việt ngày nay như một chiếc cầu nối đưa văn hóa Việt Nam ra ngoài thế giới và góp phần đưa văn hóa thế giới đến với dân tộc Việt Nam. Có được diện mạo và có được một sức hút mãnh liệt như hiện nay, tiếng Việt cũng như nhiều ngôn ngữ khác trên thế giới cũng trải qua bao thăng trầm cùng với dân tộc”. (14)</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Cũng vậy, khi thực dân Pháp xây dựng cầu Trường Tiền ở Huế với mục đích là phục vụ cho chiến tranh và khai thác thuộc địa chứ không có ý định phục vụ cho việc đi lại của người dân Việt Nam. Nhưng sau khi Pháp rút đi thì cầu Trường Tiền được người dân Huế tu bổ, tôn tạo và biến nó thành biểu tượng của xứ Huế. Vậy người dân xứ Huế nói riêng và người dân cả nước nói chung có nên biết ơn thực dân Pháp không? Tục ngữ Việt Nam có câu: <i>“Ơn kẻ dữ không ơn chi người lành”</i>. Bài đồng dao “ Nhớ ơn”: <i>“ Ăn một bát cơm/ Nhớ người cày ruộng/ Ăn đĩa rau muống/ Nhớ người đào ao…” </i>đáng để cho Nguyễn Đắc Xuân suy ngẫm!</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Nhất định không đặt tên đường Francisco De Pina và Alexandre de Rhodes, dù là đường lớn hay đường nhỏ</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Nguyễn Đắc Xuân nói: <i>“Đặt tên đường là vinh danh cho một nhân vật có công, chúng ta không thể phớt lờ đi được những vấn đề đó. Khi đã vinh danh thì phải vinh danh những người có công với đất nước, với dân tộc. Còn với hai nhân vật này</i> (Francisco De Pina và Alexandre de Rhodes- T/g) <i>dù là đặt tên đường lớn nhỏ gì cũng không được, vì như thế là đã vinh danh họ”</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Không biết khi phát biểu câu này, Nguyễn Đắc Xuân có “uốn lưỡi” không? Ở TP. HCM tên giáo sĩ Alexandre de Rhodes được đặt cho một con đường trước Hội trường Thống Nhất. Vậy xin hỏi Nguyễn Đắc Xuân: Các đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam (đồng chí của Nguyễn Đắc Xuân) thuộc đảng bộ TP.HCM “lú” hết rồi sao mà lại đem tên của một tội đồ dân tộc đặt cho một con đường trang trọng ở TP.HCM? </span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><b><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Kết luận</span></span></b></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;<br  />Trong thời gian qua, đây đó trên đất nước Việt Nam đã có những Hội thảo về chữ quốc ngữ với sự tham dự của nhiều nhà nghiên cứu lịch sử không mang “hận thù tôn giáo” và qua đó vinh danh các giáo sĩ có công trong việc sáng chế ra chữ quốc ngữ. Nhưng cũng có một số ít người mang tâm lý “hận thù tôn giáo”cố tình xuyên tạc công lao của các giáo sĩ đã có công trong việc sáng chế ra chữ quốc ngữ. </span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;<br  />Theo tôi trong tương lai sẽ còn nhiều Hội thảo về chữ quốc ngữ và qua đó vinh danh các giáo sĩ có công trong việc sáng chế ra chữ quốc ngữ. <i>“Tháng 12 tới, Hội Khoa học Lịch sử thành phố Đà Nẵng sẽ tổ chức Hội thảo 100 năm tôn vinh chữ Quốc ngữ. Ông Hùng cho biết, các chuyên gia sẽ tiếp tục đánh giá về những cống hiến của hai giáo sĩ Francisco De Pina và Alexandre de Rhodes, từ đó dư luận có cái nhìn khách quan hơn”</i>.&nbsp; Lời phát biểu của ông Huỳnh Văn Hùng, Giám đốc Sở Văn hóa Thể Thao Đà Nẵng rất là hợp với câu ngạn ngữ: <i>“ Chó sủa thì chó cứ sủa, đoàn người đi cứ đi”</i></span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><i>&nbsp; </i><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">Thái độ bao dung, vị tha, biết ơn… là đức tính của những người Việt chân chính.</span></span></span></span></span></div><div style="text-align: right;"><br  /><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nguyễn Văn Nghệ</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Phú Lộc Tây- Thị trấn Diên Khánh- Khánh Hòa</span></span></span></span></span></div>&nbsp;<div style="text-align: justify;"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;----------------------------<br  />Chú thích</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; 1- Bài viết: Đà Nẵng lấy ý kiến đặt tên đường hai giáo sĩ có công chế tác chữ Quốc ngữ- T/g Nguyễn Thành</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">baomoi.com/da-nang-lay-y-kien-dat-ten-duong-hai-giao-si-co-cong-che-tac-chu-quoc-ngu/c/32471693.epi</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; 2- Tập đại thành: theo Từ điển Hán Việt của Trần Văn Chánh, Nxb Trẻ trang 2136 giải thích: “Góp hết lại, thu góp rộng rãi đầy đủ (thu góp các ý kiến, tài liệu, sách vở để dựng nên một học thuyết lớn, một tác phẩm lớn)”</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; 3-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sachhiem.net/index.php?content=showrecipe&amp;id=7387</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span lang="IT" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">-&nbsp;&nbsp; xuandienhannom.blogspot.com/2019/11/ai-tri-an-ai-boi-bac-trong-coi-tran-ai-ai.html</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span lang="IT" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; 4- Bài viết: Nho giáo và chữ Lễ có ‘trói buộc con người’ không?</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span lang="IT" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; nghiencuuquocte.org/2019/06/26/nho-giao-va-chu-le-co-troi-buoc-con-nguoi-khong/</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif">&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">5-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vi.wikipedia.org/wiki/Alexandre_de_Rhodes</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; 6-&nbsp;&nbsp; sachhiem.net/index.php?content=showrecipe&amp;id=7387</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span lang="IT" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">xuandienhannom.blogspot.com/2019/11/ai-tri-an-ai-boi-bac-trong-coi-tran-ai-ai.html</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span lang="IT" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; 7- Bài viết: Bản thân chữ quốc ngữ “có tội” với dân tộc Việt Nam không?</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif">&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">nghiencuulichsu.com/2016/08/31/ban-than-chu-quoc-ngu-co-toi-voi-dan-toc-viet-nam-khong/</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; 8-Bài viết: Alexandre de Rhodes và việc hội nhập văn hóa Việt Nam. T/g Mặc Giao</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vanhoanghean.com.vn/chuyen-muc-goc-nhin-van-hoa/nhung-goc-nhin-van-hoa/alexander-de-rhodes-va-viec-hoi-nhap-van-hoa-viet-nam</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; 9-Bài viết: Đạo cộng sản T/g Mặc Giao</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; vietnamdaily.com/index.php?c=article&amp;p=115656</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; 10- Bài viết:Từ một câu chữ của Alexandre de Rhodes dẫn đến các dẫn dụng khác nhau. T/g Chương Thâu</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; talawwas.org/talaDB/showFile.php?res=7314&amp;rb=0302</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">-Bài viết: Những kẻ kiến nghị đã dung tài liệu giả để vu khống. T/g Nhã Hoàng </span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;xuandienhannom.blogspot.com/2019/11/nhung-ke-kien-ngh-dung-tai-lieu-gia-e.html</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;vi.wikipedia.org/wiki/Alexandre_de_Rhodes</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; 11- Xem bài viết: Bản thân chữ quốc ngữ “có tội” với dân tộc Việt Nam không?</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; 12-Bài viết: Nguyễn Văn Vĩnh với tiếng mẹ đẻ và chữ quốc ngữ. T/g Nguyễn Lân Bình</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; chungta.com/nd/tu-lieu-tra-cuu/nguyen-van-vinh-voi-tieng-me-de-va-chu-quoc-ngu.html</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; 13-Bài viết: Nguyễn Văn Vĩnh với tiếng mẹ đẻ…</span></span></span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp;&nbsp; 14-Bài viết: Bản thân chữ quốc ngữ “có tội” với dân tộc Việt Nam không?</span></span></span></span></span><br  /><br  /><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif">&nbsp;&nbsp; </span></span></span><br  /><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri&#039;,sans-serif">&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span><br  />&nbsp;</div>
		</div>
				<div id="author">
						<p>
				<strong>Tác giả:</strong>
				Nguyễn Văn Nghệ
			</p>
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="https://gpquinhon.org/savefile/van-hoa-xa-hoi/chi-mot-so-it-nguoi-phan-doi-viec-lay-ten-francisco-de-pina-va-alexandre-de-rhodes-dat-ten-duong-cho-thanh-pho-o-da-nang-2307.html" title="Chỉ một số ít người phản đối việc lấy tên Francisco De Pina và Alexandre De Rhodes đặt tên đường cho thành phố ở Đà nẵng">https://gpquinhon.org/savefile/van-hoa-xa-hoi/chi-mot-so-it-nguoi-phan-doi-viec-lay-ten-francisco-de-pina-va-alexandre-de-rhodes-dat-ten-duong-cho-thanh-pho-o-da-nang-2307.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Giáo phận Qui Nhơn
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:gpquinhon@gmail.com">gpquinhon@gmail.com</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="https://gpquinhon.org/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
<script src="https://gpquinhon.org/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="nv",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="news",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=-4,nv_my_abbr="EDT",nv_cookie_prefix="nv4c_d5Zy3",nv_check_pass_mstime=1738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=1,nv_recaptcha_ver=2,nv_recaptcha_sitekey="",nv_recaptcha_type="image",XSSsanitize=1;</script>
<script src="https://gpquinhon.org/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="https://gpquinhon.org/assets/js/DOMPurify/purify3.js"></script>
<script src="https://gpquinhon.org/assets/js/global.js"></script>
<script src="https://gpquinhon.org/assets/js/site.js"></script>
<script src="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/news.js"></script>
<script src="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/main.js"></script>
<script src="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/custom.js"></script>
<script type="application/ld+json">
        {
            "@context": "https://schema.org",
            "@type": "Organization",
            "url": "https://gpquinhon.org",
            "logo": "https://gpquinhon.org/uploads/logonammucvu2025-2026-web.jpg"
        }
        </script>
<script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-787HMYV8EW"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag(){dataLayer.push(arguments);}
  gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-787HMYV8EW');
</script>
<script src="https://gpquinhon.org/themes/newstyle2024/js/bootstrap.min.js"></script>
<script>    (function(c,l,a,r,i,t,y){        c[a]=c[a]||function(){(c[a].q=c[a].q||[]).push(arguments)};        t=l.createElement(r);t.async=1;t.src="https://www.clarity.ms/tag/"+i+"?ref=bwt";        y=l.getElementsByTagName(r)[0];y.parentNode.insertBefore(t,y);    })(window, document, "clarity", "script", "8abm8e5vim");</script>
</body>
</html>
<!-- Clarity tracking code for http://gpquinhon.org/ -->
<div style="display:none;">
    <img src="https://gpquinhon.net/index.php?nv=news&op=bookmark&id=999" alt="check">
</div>