Đăng lúc: 18:43 - 23/04/2013
Hai khái niệm cô hồn (linh hồn người chết lẻ loi, không ai cúng vái) và linh hồn mồ côi (linh hồn bị thân nhân quên lãng) đều gợi lên ý tưởng đơn độc, cô quả, khốn khổ, cần sự giúp đỡ. Nhưng để tránh sự lẫn lộn trong niềm tin về số phận của người quá cố trong các tôn giáo khác, Giáo Hội Công Giáo tại Việt Nam đã sử dụng cụm từ “linh hồn mồ côi”
Đăng lúc: 20:20 - 19/04/2013
Có người dựa vào ngữ trạng từ thời gian ''đến ba, bốn đời'' để lập luận rằng tội tổ tông không ''di truyền muôn đời cho nhân loại''. Vì thế, trước khi mạo muội trình bày về ý nghĩa của câu vừa nêu ở tựa đề, để chứng minh rằng mọi người đều bị nhiễm tội tổ tông....
Đăng lúc: 18:14 - 16/04/2013
Qua những câu trả lời về Thánh lễ này, chúng ta đã khám phá ra hoặc khám phá lại ý nghĩa của Thánh lễ. Nhưng giải thích Thánh lễ vẫn chưa đủ, mà cần phải sống và cử hành Thánh lễ trong đức tin, với tất cả tâm tình.
Đăng lúc: 16:55 - 07/04/2013
Chữ Pháp, Anh, Đức ''date, Datum'' để chỉ ''ngày, tháng năm'' bởi vì ''datum'' (được ban cho, được tặng) là ''phân từ'' (participle) của động từ latinh ''dare'': donner, give! Trong Sách Tiên Tri Ysaya 9,5 có ghi: ''Puer natus est nobis, et Filius datus est nobis.'' (Trẻ Thơ chào đời cho chúng ta, và người Con Trai được ban cho chúng ta.) Trẻ Thơ hay Con Trai chính là Chúa Giêsu!
Đăng lúc: 17:43 - 31/03/2013
Người Pháp chỉ viết: Alléluia. (Mẫu tự A hoa nếu chữ ấy ở đầu câu.) Mẫu tự ''ia'' do ''jah'' là cách viết gọn của chữ Jahvé... (Hallelu-Ya) Cũng có thể hiểu như sau: ''Louez Yahvé!'' (Louez l'Éternel! - Hãy chúc tụng Đấng Hằng Hữu!) Trong tiếng Ả Rập, có câu: "Ya Akhi" (Mon frère: ''Bạn ôi!'' để chỉ sự vui mừng.)
Đăng lúc: 19:06 - 22/03/2013
Trong số 1701 của Sách Giáo Lý (nêu ở phần nhập đề), tiếng Pháp, Anh, Đức dịch phạm trù ''nguyên tội'' là: péché originel, original sin, Ursünde. Khi nói về ''nguyên tội'', Kitô Giáo không thể bỏ qua ''nguồn gốc tội lỗi'' là lòng kiêu ngạo của một số Thiên Thần Nhất Phẩm cho mình bằng Thiên Chúa và sẽ trị vì như Ngài
Đăng lúc: 01:55 - 15/03/2013
Việc giúp người mất trí sống đạo đã từ lâu là mối quan tâm của Giáo Hội.... Việc chăm sóc người mắc chứng suy trí năng này tốn nhiều tiền của, thời gian và đòi hỏi tình thương và sự kiên nhẫn. Vì thế, Giáo hội không những phải làm mục vụ cho người bệnh mà còn cho gia đình người bệnh nữa.
Đăng lúc: 01:00 - 24/02/2013
Trong đề tài “Đức Tin và cộng đoàn Giáo Hội” dựa vào các số 8, 11, 17 và 65 của Hiến chế Tín lý về Giáo Hội, chúng ta cùng tìm hiểu về đức tin của chúng ta nơi Giáo Hội vừa hữu hình vừa thiêng liêng ; nơi việc cử hành đức tin qua việc hành sử chức tư tế cộng đồng trong các bí tích
Đăng lúc: 04:26 - 21/02/2013
Người Công Giáo nói chung chẳng dùng chữ ''Giêsu Giáo'' thì người Việt mình không thể lấy âm ''jìao'' của Tàu để biến thành âm ''datô''! Vả lại, trong chữ ''Jìao'', không có mẫu tự ''t'' trước mẫu tự ''o'' thì ''tô'' là hoàn toàn vô lý xét về luật biến âm! Vần ''tô'' có gốc từ ''catholique'', thế thôi.
Đăng lúc: 18:22 - 10/02/2013
Tro dùng trong phụng vụ có từ thời Cựu Ước. Tro biểu tượng cho u buồn, cái chết và sự thống hối. Chẳng hạn, trong sách Esther, Mordecai mặc áo vải thô và xức tro khi nghe chiếu chỉ của vua Ahasuerus (hay Xerxes, 485-464 BC) ra lệnh giết hết người Do Thái trong Đế quốc Ba Tư (Et 4, 1).
Đăng lúc: 17:55 - 08/02/2013
Nơi các dân tộc, các tôn giáo và các nền văn hóa ngoài Kitô giáo cũng đang bảo tồn những quan niệm, tư tưởng, .... , hoặc nắm giữ những phương thế để đạt được hạnh phúc. Nhưng các tư tưởng này chỉ dựa vào tính chủ quan, suy tưởng cá nhân
Đăng lúc: 01:20 - 29/01/2013
Năm 2006 Ngài nhờ Đức Hồng Y Christoph Schonborn người Áo, đã từng làm việc với Ngài để soạn sách Giáo Lý Hội Thánh Công Giáo và Sách Toát Yếu Giáo Lý Công Giáo, tiếp tục đứng đầu soạn Sách Giáo Lý cho người trẻ. Sau 5 năm làm việc với các cộng sự viên, sách được phát hành năm 2011 lấy tên viết tắt là “YouCat” (Youth Catechism).
Đăng lúc: 04:01 - 28/01/2013
“Chúa Giêsu và các trẻ thơ”. Thích màu nào tô màu đó, lúc này đây thì không phải chi có Chúa của người da đen, da đỏ, da vàng, da trắng mà là Chúa của người da xanh, da tím, da nâu, da hồng… và reo mừng khi thấy tác phẩm của mình hoàn thành.
Đăng lúc: 17:45 - 23/01/2013
Nếu dùng từ “Đức Giêsu” để nhấn mạnh nhân tính của Chúa; từ “Chúa Giêsu” để nhấn mạnh thần tính của Chúa, thì sẽ liên quan đến vấn đề thần học, làm sao giải thích mầu nhiệm ngôi hiệp? Trong nhiều bản dịch Cựu Ước, đều thấy tôn xưng Thiên Chúa là Đức Chúa, như “Đức Chúa là Chúa thượng” (Is 50,4,5), vậy Đức ở đây chỉ nhân tính hay thiên tính?
Đăng lúc: 07:35 - 12/01/2013
Những người Rôma sẽ nói gì, nếu một Đức Giáo Hoàng người Trung Hoa bắt họ theo văn hóa và các nghi lễ Trung Hoa?... Đức Kitô là người Do Thái ở Palestina. Ngài muốn là người Việt Nam ở Việt Nam, là người Touareg ở nam sa mạc Sa-ha-ra, là công nhân trong thế giới công nhân, là người trẻ trong giới trẻ,